Пламенная кода - Страница 40


К оглавлению

40

Убить этелекха. Если это цена за то, чтобы снова стать эхайном, чтобы убедить самого себя, что эхайны совершенно другие и людьми никогда не будут, он готов ее заплатить.

Где этот проклятый скерн?!

Ах да, он же намеревался проделать все голыми руками…

Капитан Ктелларн утерся рукавом (что это было? пот или слезы, постыдный признак слабости?!) и обернулся к намеченной для заклания жертве.

Этелекха нигде не было.

Безо всяких мыслей в голове капитан пошарил глазами по тесной каморке. Здесь негде было спрятаться. И своими ногами уйти этелекх тоже не мог – он валялся в отключке, а то и без постороннего вмешательства мертвый. И ему пришлось бы как-то миновать препятствие в лице торчавшего посреди комнаты капитана.

Зато на стуле возле дверей сидел в несколько развязной позе, закинувши ногу на ногу, незнакомый эхайн. Просторный серый плащ его был небрежно распахнут, открывая простые походные одежды грубого монашеского покроя. Лицо его постоянно меняло выражение, из любопытного делалось то сочувствующим, то ироническим, и от этой непрерывной смены масок становилось не по себе, и было кристально ясно, что никакой это не эхайн, а человек в эхайнском обличье. То есть нечто намного худшее, чем эхайн, заразившийся вирусом человечности.

– Все кончено, капитан, – сказал незваный гость на прекрасном эхойлане, с отчетливым эхайнаггским акцентом, но по-человечески добрым голосом. – Вы безупречно исполняли свой долг, но теперь люди свободны, и мы более не нуждаемся в ваших услугах.

Капитан Ктелларн промычал что-то нечленораздельное и попятился, пока не уперся спиной в стену. Последние остатки рассудка оставляли его наедине с новой реальностью.

– Теперь очень скоро все вернутся домой, – продолжал незнакомец. – И вы в том числе. Нам не нужны ни пленные, ни заложники, вы же знаете.

– Где… – капитану потребовалось громадное усилие, чтобы подобрать слова и вспомнить имя. – Где навигатор де Врисс?

– С ним все в порядке, – заверил незнакомец. – Очень разумно с вашей стороны, что вы позаботились о его безопасности. Мы это ценим. У вас есть личные вещи, которые вы желали бы забрать с собой? Мы эвакуируем станцию.

– Нет… я не знаю… не помню…

– Если вам необходима психологическая или медицинская поддержка, у нас есть доктор. Собственно, у нас много докторов, – чужак коротко усмехнулся. – Например, доктор Сатнунк. Проект «Стойбище», как вы называете то сомнительное предприятие, в котором участвовали столько лет, закрыт, и теперь вы свободны. Мы постараемся, чтобы ваша карьера не понесла неоправданных издержек. Ну да об этом позже… Следуйте за мной, капитан, и… я полагаюсь на ваш здравый смысл.

Вот и все. Совсем все.

Он свободен. От прошлого, от будущего. От самого себя.

Зачем ему такая свобода?..

Послушно плетясь за незнакомцем, словно старик, из которого ушла вся жизнь едва ли не до последней капли, ссутулившись и волоча ноги, потупив взор, дабы не видеть отражения собственного позора в чужих глазах, капитан Ктелларн спросил бесцветным голосом:

– Как получилось, что вы всегда побеждаете?

– Нельзя победить того, кто с тобой не воюет, – спокойно пояснил тот.

– Да, мне говорили, – эхом отозвался капитан. – Никому не понять, за какие достоинства Стихии выбирают себе любимчиков.

32. День Ноль

Командор Томас Хендрикс открыл глаза. У него было странное чувство, как будто сквозь него пронесся ледяной вихрь и выморозил не только кровь в жилах, но и добрую половину памяти. Картинки недавнего прошлого выглядели туманными силуэтами по ту сторону расписанного морозными узорами стекла. Но это стекло оттаивало, бледные контуры набирали цвет и объем, хотя по-прежнему нелегко было восстановить распавшиеся связи между событиями.

– Небо плоское, – сказал командор Хендрикс плохо повинующимися губами. – Что с ним не так?

– Спасатели десантировались с верхних уровней станции, – пояснил чей-то голос, незнакомый и очень молодой. – Прямиком сквозь фантоматорные экраны.

Приложив изрядное усилие, командор Хендрикс сел. Очень сильно болела голова, перед глазами все плыло, временами срываясь в беспорядочное кружение.

– Кто вы? – строго спросил он сидевшего подле него юного эхайна. – Это вы спасатель?

– В некотором смысле, – с неожиданной радостью ответил тот.

Далее этот эхайнский юнец повел себя весьма необычно. То есть встал и, не вдаваясь более ни в какие объяснения, быстрым шагом удалился в сторону парфюмерного леса.

– Что за ерунда… – проворчал командор Хендрикс.

– Я тоже ничего не понимаю, – ответил Юбер Дюваль, который сидел в нескольких футах от него и выглядел необычно растерянным. – Где мое оружие? Где каратели? Где все?

– Такое ощущение, – осторожно заметил Эрнан Готье, – что мы многое пропустили…

– Мартино, вы здесь? – спросил командор Хендрикс.

– Здесь, – откликнулся Жозеф Мартино. – Вам не кажется, господа, что мы уже в раю?

– Рай – это выдумки для слабаков и неудачников, – сказал Готье брюзгливо. – К тому же, в рай не берут грешников, а все люди грешны изначально. Рай – это пустыня. А здесь растет всякая дрянь и при этом жутко воняет…

– И в раю не бывает чертей, – добавил Дюваль-старший, который увидел панбукаванов, торчавших в оцеплении на манер огородных пугал, что своим видом застращали бы и динозавра.

Командор Хендрикс тоже увидел, попытался удивиться, но у него ничего не вышло.

– Быть может, попадаются и добродетельные черти, – проворчал он. – Что если мы попытаемся встать и осмотреться?

40